J’aurais tellement préféré qu’on dise autochtone

199 lectures
1 Étoile2 Étoiles3 Étoiles4 Étoiles5 Étoiles (Il n'y a pas encore de vote)
Chargement ... Chargement ...
Lundi 5 mai 2008 - 12:24

À part cela l’article est intéressant.

La Bolivie destabilisée par les séparatistes
Opposée au gouvernement, la riche Santa Cruz mène la lutte séparatiste des provinces les plus prospères. Sur le banc des accusés, la réforme agraire du premier président indigène Evo Morales.[…]

Indigène : Plus généralement, son emploi dans le domaine des sciences sociales et historiques a longtemps eu (et a parfois encore) en français une connotation péjorative liée à l’évolution sémantique qu’il connut durant la période coloniale. Familièrement un indigène désignait « un individu non civilisé » ou « qui n’était pas citoyen à part entière de la nation »
Ou encore :
Qui est originaire d’un pays outre-mer et qui appartient à un groupe ethnique qui existait avant la colonisation.

Autres billets pouvant vous intéresser :

10 commentaires pour “J’aurais tellement préféré qu’on dise autochtone”

  1. Dul a dit:

    j’aime bien le terme espagnol de nativo

  2. Patrick a dit:

    nativo c’est natif, les vingt familles de colons de Santa Cruz sont aussi des natifs mais pas des autochtones

  3. oudny a dit:

    Je sais pas,mais, indigène et aussi autochtone sonne trop vocabulaire anciennes colonies,Salut et merci

  4. Patrick a dit:

    Autochtone : Personne dont les ancêtres sont originaires du sol où elle habite

  5. paul a dit:

    Courage Evo.
    Tiens regarde depuis sa rue de Bièvres (ou peut être qu’elle passe le printemps à Latché…)ya Danielle Mitterand qui a pris sa plume pour tirer les oreilles de notre french doctor qui des fois retourne sa blouse: http://bellaciao.org/fr/spip.php?article65555

    Carla peut certainement rivaliser sur la tenue, mais la teneur pas si sûr…
    Et ouais né en 83 chui génération mitterand moi!!!

  6. Herge a dit:

    Bonjour Patrick, pas vraiment d’accord avec toi pour ce qui est de penser que le mot “indigène” est péjoratif. Pour preuve en espagnol le terme “indigena”, ou “cultura indigena”, sont employés justement par les “indigènes” eux meme pour se désigner. A bientot ! Herge !

  7. Patrick a dit:

    Herge, ce n’est pas de la connotation qui existe en espagnol dont je parle mais de celle qui existe en Français. Et c’est très différent.
    Il faut toujours se méfier des traductions trop rapides, le même mot dans des langues différentes porte en lui une histoire et des préjugés différents.

  8. Patxi a dit:

    bon article, que tu le mettes en lien est ton devoir de phare d’alexandrie - et d alexandra aussi.
    dans une autre vie j ai du ecrire des petits essais pourris sur ce sujet.et j ai jamais su comment traduire indigena.
    Indigena ca passe bien, meme si le terrible malentendu demeure en sa racine(l’Inde de Colomb), mais indigene passe pas en francais, pour une ex piussance coloniale encore moins.
    Autochtone ca connote sec langage scientifique, meme si c’est le plus approprie.mais a froid seulement.lui manque a mon sens la specificite americaine: autochtones sont toutes les minorites ethniques originaires du monde.
    En espagnol il y a aussi cet originario, qui est difficile en francais.
    aussi propose-je “bougnoulis americanus”.
    C’est important, chacun dans son casier, et comme ca on saura tous se reconnaitre en fonction de notre specificite ethnique.eso es lo mejor..
    En fait, laisser “indigena” dans un texte en francais est peut etre le mieux.si on veut comprendre un peu un truc, faut commencer par apprendre un peu la langue dudit truc.et ca c est donne a tout le monde avec un peu d effort et de volonte desormais.
    au fait je me rejouis qu il n y ait plus ces drapeaux espions, 2 eme tentative de ficher tes visiteurs..je le note…

  9. Patrick a dit:

    Il faudrait avoir lu l’homme des Andes d’Alban Vistel, ce fut ma première lecture sur l’Amérique Latine. Il est épuisé maintenant

    [quote post="3795"]au fait je me rejouis qu il n y ait plus ces drapeaux espions, 2 eme tentative de ficher tes visiteurs..je le note…[/quote]
    certains ne veulent pas montrer d’où ils postent, c’est bon

  10. Patxi a dit:

    je le note.
    l’homme des Andes d’Alban Vistel.Bon ben maintenant ca y est, je sais quoi t’offrir quand je passerai par Bs Aires.

Laisser Un Commentaire