Yuyo verde
Tango
1944
Musique: Domingo Federico
Paroles: Homero Expósito
Déjame que llore crudamente
con el llanto viejo adiós.
Donde el callejón se pierde
brotó ese yuyo verde
del perdón.
Déjame que llore y te recuerde
-trenzas que me anudan al portón-
De tu país ya no se vuelve
ni con el yuyo verde
del perdón.
Callejón, callejón,
Lejano, lejano.
Íbamos perdidos de la mano
bajo un cielo de verano
soñando en vano.
Un farol, [...]
Posts Tagged ‘Susana Rinaldi’
Yuyo Verde par Susana Rinaldi
El motivo, Susana Rinaldi
El motivo (Pobre paica)
Tango
1914
Musique: Juan Carlos Cobián
Paroles: Pascual Contursi
Mina que fue en otro tiempo
la más papa milonguera
y en esas noches tangueras
fue la reina del festín.
Hoy no tiene pa’ ponerse
ni zapatos ni vestidos,
anda enferma y el amigo
no aportó para el bulín.
Ya no tienen sus ojazos
esos fuertes resplandores
y en su cara los colores
se le ven [...]
Betinoti, el payador
L’Argentine d’avant 1856 était un ensemble de provinces où les gauchos vivaient librement, faisant principalement de l’élevage de bétail dans les vastes territoires de la pampa.
Le gaucho peut rencontrer un payador sur son chemin. Le payador est souvent décrit par les historiens comme un mélange de troubadour et de journaliste itinérant qui parcourt la pampa [...]
Homero Manzi, à cent ans de la naissance d’un poète qui n’a jamais écrit un livre de poésie
El pescante
Paroles: Homero Manzi
Musique: Sebastián Piana
Yunta oscura trotando en la noche.
Latigazo de alarde burlón.
Compadreando de gris sobre el coche
por las piedras de Constitución.
En la zurda amarrada la rienda,
amansó al colorao redomón.
Y, como él, se amansaron cien prendas
bajo el freno de su pretensión.
¡Vamos!…
cargao con sombra y recuerdo.
¡Vamos!…
atravesando el pasado.
¡Vamos!…
al son de tu tranco lerdo
¡Vamos!…
camino al tiempo [...]
Che bandoneón!
Interprété par Susana Rinaldi
Tango
1949
Musique : Aníbal Troilo
Paroles: Homero Manzi
El duende de tu son, che bandoneón,
se apiada del dolor de los demás,
y al estrujar tu fueye dormilón
se arrima al corazón que sufre más.
Estercita y Mimí como Ninón,
dejando sus destinos de percal
vistieron al final mortajas de rayón,
al eco funeral de tu canción.
Bandoneón,
hoy es noche de fandango
y puedo [...]
Je déclare le jour de Malena
Malena. Un des plus beaux poèmes de Homero Manzi qui donna naissance sans aucun doute à l’un des plus beaux tangos.
Mais qui était Malena ?
Fin 1941, Homero Manzi de retour à Buenos Aires après un séjour au Mexique aurait fait une escale à San Pablo (Sao Paolo). Le soir il entre dans un cabaret et [...]
Homero Manzi, quelques jours avant sa mort
En Avril 1951, malade depuis longtemps, Homero Manzi écrivait ce poème. Il est mort le 3 Mai. Il avait 43 ans.
Definiciones para esperar mi muerte, dit par Susana Rinaldi.
Puedo cerrar los ojos
Lejos de las pequeñas sonrisas que conozco
Escuchando estos ruidos recién llegados
Viendo estas caras nuevas
Como si de pronto
Los mil lentes de la locura
Me trasladaran a [...]
El último organito
Paroles: Homero Manzi
Musique: Acho Manzi
Année: 1948
Las ruedas embarradas del último organito
vendrán desde la calle buscando el arrabal
con un caballo flaco y un rengo y un monito
y un coro de muchachas vestidas de percal.
Con pasos apagados elegirá la esquina
donde se mezclen luces de luna y almacén
para que bailen valses detrás de la hornacina
la pálida marquesa y [...]





